新聞中心

2013年1月23日

中大推出全港首個「香港手語瀏覽器」收集香港手語詞彙資料 創建共融平台協助聾健溝通

2013年1月23日
分享
列印

講者與聾人組織代表合照

(右起)中大語言學及現代語言系助理研究教授施婉萍教授、手語及聾人研究中心主任鄧慧蘭教授、手語及聾人研究中心語言研究項目助理蔡偉雄先生及余煒琳小姐,以及手語翻譯鄭詠恩小姐。

「香港手語瀏覽器」介面

短片上方以不同顏色表示該詞彙的各種變體

香港中文大學(中大)語言學及現代語言系手語及聾人研究中心,獲香港特別行政區政府勞工及福利局2012-13年度康復服務公眾教育活動資助,今天(1月23日)推出全港首個集大成的網上香港手語資料庫——「香港手語瀏覽器」,收集香港手語詞彙及其變體資料,希望通過該網上平台,促進聾健共融,並藉此向聾人提供相關的支援服務。 

「香港手語瀏覽器」是一個以手語語言學為基礎的網上平台,現時收集了約一千一百多個香港手語詞彙。為方便使用者,瀏覽器提供中文筆劃數目及手語起首手形兩種索引目錄。利用手語起首手形查詢能夠突顯手語的特性,亦是當今國際間推出的手語詞典的基本索引方法。手語及聾人研究中心將繼續收集、紀錄及分析香港手語,以不斷增加及更新本手語瀏覽器的資料庫。 

中大手語及聾人研究中心主任鄧慧蘭教授表示:「聾健能夠有效溝通是促進聾健共融的關鍵,手語是其中一個有效溝通的媒介,手語翻譯更擔當了聾健之間溝通的橋樑。聾人社群在醫療、法律、教育等範疇上,如果能夠得到手語專業的支援,便能避免溝通障礙所帶來的問題,因此手語專業的發展逐漸受到社會關注和重視。」 

瀏覽器致力紀錄手語詞彙及其背景資料(使用的頻率、使用者的年齡層、詞彙的起源等)、手語示範短片,以及不同聾人組織所使用的詞彙變體(lexical variations),其目的在於推廣香港手語,並支援與手語相關的活動,例如聾人教育、手語傳譯等,以配合聾人社群需要。不同聾人組織可能習慣使用不同的詞彙變體去表達相同的意思,「香港手語瀏覽器」全面收錄各詞彙的變體,並分析聾人組織使用該變體的情況,希望藉著這個瀏覽器,讓聾人得到更多支援。 

為收集更多香港手語詞彙及其背景資料,中心由去年六月起邀請各聾人組織參與「香港手語瀏覽器」工作小組,通過網上問卷形式,收集各聾人組織的資料數據,包括他們認識的手語詞彙變體、各聾人組織成員使用該手語詞彙的頻率、不同年齡層的使用者分布等,讓大眾更了解各個香港手語詞彙的使用情況。 

為配合手語專業發展,「香港手語瀏覽器」的長遠目標為發展關於醫療、法律、科技、教育等單元的手語詞彙資料庫,在記錄香港手語資料之餘,更能推廣手語專業發展,並支援聾人服務。 

香港手語瀏覽器網址:http://www.cslds.org/hkslbrowser

 



講者與聾人組織代表合照

講者與聾人組織代表合照

 

(右起)中大語言學及現代語言系助理研究教授施婉萍教授、手語及聾人研究中心主任鄧慧蘭教授、手語及聾人研究中心語言研究項目助理蔡偉雄先生及余煒琳小姐,以及手語翻譯鄭詠恩小姐。

(右起)中大語言學及現代語言系助理研究教授施婉萍教授、手語及聾人研究中心主任鄧慧蘭教授、手語及聾人研究中心語言研究項目助理蔡偉雄先生及余煒琳小姐,以及手語翻譯鄭詠恩小姐。

 

「香港手語瀏覽器」介面

「香港手語瀏覽器」介面

 

短片上方以不同顏色表示該詞彙的各種變體

短片上方以不同顏色表示該詞彙的各種變體

 

下載所有相片