活動

Public Lecture: Recasting Peking Opera: Modern Dance, Invented Tradition and the Visual Turn

分享
列印
日期:

2017年6月5日

時間:

4:30pm – 6:00pm

地點:

Digital Scholarship Lab, G/F, University Library, CUHK

講者:

Prof. Catherine Yeh (Boston University)

講者簡歷:

Professor Catherine Vance Yeh is Professor of Chinese & Comparative Literature in the Department of World Language and Literatures, and the Director of the Center for the Study of Asia, at Boston University. Her book publications include The Chinese Political Novel: Migration of a World Genre (2015). The Chinese translation of Shanghai Love: Courtesans, Intellectuals and Entertainment Culture, 1850-1910 (2012). Performing the ‘Nation’: Gender Politics in Literature, Theatre and the Visual Arts of China and Japan, 1880-1940 (Co-edited with Doris Croissant and Joshua S. Mostow (2008); Shanghai Love: Courtesans, Intellectuals and Entertainment Culture, 1850-1910 (2006).

報名:
查詢:

Enquiry: 3943 1255 / cuccs@cuhk.edu.hk

講座摘要:

The insertion of dance into Peking opera in the 1910s signals a fundamental shift in Peking opera aesthetic as practiced at the time. It involved a reconceptualization and a realignment of all the features of this art form. The talk will examine the transcultural process of this artistic transformation through the analysis of the new operas created for and with Mei Lanfang throughout the 1910s the 20s as forms of engagement with international artistic trends of the time. In particular, it will trace the development, naming, and recording of Mei’s “orchid” hand gestures as the first step in the creation of a new Peking opera performing aesthetics that fully came into its own in a variety of dances, in particular the sash dance in The Goddess Spreads Flowers, the sword dance in Hegemon King Bids Farewell to His Concubine, and the wine cup dance in The Drunken Beauty Guifei.

備註: