中大新聞中心

2013年4月7日

中大新亞書院第二十六屆錢賓四先生學術文化講座中大翻譯系創辦人、著名翻譯家孫述宇教授談英語研究及中國文學歡迎公眾參加

2013年4月7日
分享
列印

孫述宇教授

香港中文大學(中大)翻譯系創辦人、著名翻譯家暨跨學科學者孫述宇教授應新亞書院之邀,將於4月中旬主持第二十六屆「錢賓四先生學術文化講座」。其間,孫教授將主講三場公開講座,分別探討英語字母的音變、中國舊小說研究,以及從歷史及文化角度研析中國人學習英語的方法。

孫述宇教授於五十年代畢業於新亞書院外文系,再赴耶魯大學取得英國文學博士學位,其後返回中大創立翻譯系,亦曾任教於中大英文系和中國語言及文學系、美國愛荷華大學遠東系及台灣成功大學外文系。他致力研究中國舊小說,著作有《小說內外》(上、下卷)、《金瓶梅的藝術》、《水滸傳的來歷與藝術》等。在英文方面,孫教授近年多用心在研究古代英語,以及英語的來源與演變。

第二十六屆「錢賓四先生學術文化講座」詳情如下:

第一講–英文字母怎樣讀?

主持: 中大新亞書院資深書院導師陸潤棠教授
日期: 4月12日(星期五)
時間: 上午11時30分至下午1時
地點: 香港中文大學邵逸夫堂

第二講–從鶯鶯傳到紅樓夢

主持: 中大中國語言及文學系副教授樊善標教授
日期: 4月17日(星期三)
時間: 下午4時30分至6時30分
地點: 香港中文大學李兆基樓一號演講廳

(本講由中大新亞書院和中國語言及文學系聯合舉辦)

第三講–歷史與傳統:中國人要學怎樣的英文?

主持: 中大翻譯系系主任陳善偉教授
日期: 4月20日(星期六)
時間: 下午3時至5時
地點: 尖沙咀香港歷史博物館演講廳

 (本講由中大新亞書院和香港歷史博物館聯合舉辦)

講座以廣東話進行,歡迎各界人士出席,費用全免,請聯絡新亞書院登記留座。查詢及登記:
曾嘉欣小姐 (電話:3943-7944 電郵:edithtsang@cuhk.edu.hk)
林嘉敏小姐 (電話:3943-8615 電郵:carmenlam@cuhk.edu.hk)

新亞書院自1978年開始舉辦「錢賓四先生學術文化講座」,每年邀請一位傑出學人蒞校主持一系列公開演講,深入淺出探討中國歷史及文化,多年來皆深獲學術文化界的重視。自2013年起講座系列獲陳志新先生中國文化基金永久贊助。



孫述宇教授

孫述宇教授

 

 

下載所有相片