中大新聞中心

2013年4月7日

中大新亚书院第二十六届钱宾四先生学术文化讲座中大翻译系创办人、着名翻译家孙述宇教授谈英语研究及中国文学欢迎公众参加

2013年4月7日
分享
列印

孙述宇教授

香港中文大学(中大)翻译系创办人、着名翻译家暨跨学科学者孙述宇教授应新亚书院之邀,将于4月中旬主持第二十六届「钱宾四先生学术文化讲座」。其间,孙教授将主讲三场公开讲座,分别探讨英语字母的音变、中国旧小说研究,以及从历史及文化角度研析中国人学习英语的方法。

孙述宇教授于五十年代毕业于新亚书院外文系,再赴耶鲁大学取得英国文学博士学位,其后返回中大创立翻译系,亦曾任教于中大英文系和中国语言及文学系、美国爱荷华大学远东系及台湾成功大学外文系。他致力研究中国旧小说,着作有《小说内外》(上、下卷)、《金瓶梅的艺术》、《水浒传的来历与艺术》等。在英文方面,孙教授近年多用心在研究古代英语,以及英语的来源与演变。

第二十六届「钱宾四先生学术文化讲座」详情如下:

第一讲–英文字母怎样读?

主持: 中大新亚书院资深书院导师陆润棠教授
日期: 4月12日(星期五)
时间: 上午11时30分至下午1时
地点: 香港中文大学邵逸夫堂

第二讲–从莺莺传到红楼梦

主持: 中大中国语言及文学系副教授樊善标教授
日期: 4月17日(星期三)
时间: 下午4时30分至6时30分
地点: 香港中文大学李兆基楼一号演讲厅

(本讲由中大新亚书院和中国语言及文学系联合举办)

第三讲–历史与传统:中国人要学怎样的英文?

主持: 中大翻译系系主任陈善伟教授
日期: 4月20日(星期六)
时间: 下午3时至5时
地点: 尖沙咀香港历史博物馆演讲厅

 (本讲由中大新亚书院和香港历史博物馆联合举办)

讲座以广东话进行,欢迎各界人士出席,费用全免,请联络新亚书院登记留座。查询及登记:
曾嘉欣小姐 (电话:3943-7944 电邮:edithtsang@cuhk.edu.hk)
林嘉敏小姐 (电话:3943-8615 电邮:carmenlam@cuhk.edu.hk)

新亚书院自1978年开始举办「钱宾四先生学术文化讲座」,每年邀请一位杰出学人莅校主持一系列公开演讲,深入浅出探讨中国历史及文化,多年来皆深获学术文化界的重视。自2013年起讲座系列获陈志新先生中国文化基金永久赞助。



孙述宇教授

孙述宇教授

 

 

下载所有相片